張娜拉
張娜拉日前在韓國(guó)參加脫口秀節(jié)目時(shí),根據(jù)當(dāng)天節(jié)目的字幕顯示,她稱(chēng)制作費(fèi)緊張就到中國(guó)演出。這番言論立刻引起軒然大波,不少人指出張娜拉有貶損中國(guó)人的意思。隨后,張娜拉通過(guò)博客和視頻兩度對(duì)此言論道歉,但中國(guó)網(wǎng)友并不買(mǎi)賬,認(rèn)為她道歉只是迫于守住中國(guó)市場(chǎng),并非真心。
張爸前日介紹,因?yàn)楹笃诜g和字幕都有誤,讓大家以為他利用女兒去中國(guó)賺錢(qián)。當(dāng)時(shí)張娜拉也是為新電影《天空和海洋》宣傳,才配合節(jié)目的娛樂(lè)性講了句玩笑話,說(shuō)自己為了賺這部電影的制作費(fèi)去了趟中國(guó),并非缺錢(qián)就到中國(guó)圈錢(qián)的意思。“我們不太懂中文,不了解問(wèn)題出在哪里。但不管怎樣,對(duì)于中國(guó)粉絲和中國(guó)人民,張娜拉道歉是應(yīng)該的。”張爸說(shuō)。為此,張爸將于近日赴京舉行記者見(jiàn)面會(huì),解釋此事,并代張娜拉道歉。而下周三,張娜拉將在上海向公眾再次道歉,希望能得到諒解。 |